Bhatinda, May 6: At a time when is struggling to maintain religious tolerance, here's a story that glorifies the beautiful past of our country when people were more tolerant towards other religions.
Subash Parihar, a retired professor of the museology department of Central University of Punjab, who is currently teaching at a private college in Kotkapura, got a rare copy of the translation of Quran. He is set to include the details of this copy of Quran into the encyclopedia of Sufism that he is preparing.
“This Quran was translated into Gurmukhi from Arabic by Sant Vaidya Gurdit Singh Alomhari, a Nirmala Sikh (sect of Sikhism devoted to literary pursuits). The printing expenses were borne by two Hindus, Bhagat Budhamal Adatli Mevjat and Vaidya Bhagat Guraditta Mal, with another Sikh man, Mela Singh Attar Wazirabad,” Subhash Parrihar told media.
According to Subhash Parihar, Budh Singh of Gurmat Press in Amritsar printed as many as 1000 copies of Quran to spread its message to people of other faiths. He also said that Budh Singh intentionally made two Hindus and a Sikh to bear cost of printing the translated version. ”I do not think that there can be a better example of Muslim-Hindu-Sikh goodwill in the beginning of the 20th century. These people rightly deserve to be called religious' in the true sense of the word,” said Parihar.
The rare copy of the Quran belonged to Sardar Jhanda Singh Aarif', a poet from Kotkapura. After his death, his elder son Natha Singh presented it to a Muslim Noor Muhammad, believing he will understand its real worth. Natha Singh, before giving the Quran to Noor Mohammad, protected the holy book with utmost respect.
Comments
This s called tolerant india, true color of our mother india.
Add new comment