SP Balasubrahmanyam no more

News Network
September 25, 2020

Chennai, Sept 25: The legendary singer, who was hospitalised in August after testing positive for COVID-19, died on Friday afternoon at a private hospital in Chennai

Legendary playback singer S.P. Balasubrahmanyam passed away at a private hospital at 1.04 p.m. in Chennai on Friday. He was 74.

Balasubrahmanyam was hospitalised in August at MGM Healthcare after testing positive for COVID-19, and while he reportedly did well initially, he took a turn for the worse, and was put on a ventilator and ECMO support.

On September 7, he tested negative for COVID-19 but continued to be on ventilator.

Popularly known as SPB, Balasubrahmanyam made his singing début in 1966 with Telugu movie Sri Sri Sri Maryada Ramanna. He has sung over 40,000 songs in as many as 16 languages including Telugu, Tamil, Malayalam, Kannada, and Hindi.

Balasubrahmanyam was also a voice-over artist. He was the voice-over artist for actor Kamal Hassan, whenever the latter's Tamil movies were dubbed in Telugu. Balasubrahmanyam also acted in a few movies.

He is survived by his wife, a son and a daughter — both are playback singers.

Balasubrahmanyam sang thousands of songs in South Indian languages and in Hindi for five decades for generations of actors — from MGR, Sivaji Ganesan and Gemini Ganesan — and was the winner of six national awards.

Paadum Nila (Singing Moon) as he was called by his fans, had a lilting voice with the finest traces of great singers. “His was a breeze-like voice of A.M Raja, with the softness of the P.B. Srinivas and the effortlessness of Mohamed Rafi,” said film music historian Vamanan.

His voice effortlessly captured varied human emotions and feelings. In one scene he would sing a spoof -- annatha adurar othiko -- and in another scene, powerfully express the anguished mind by rendering unna nenachan paatu padichen thangame as seen in Apoorva Sagodharargal. He acted in films such as Manathil Uruthi Vendum, Keladi Kanmani and Sikaram, besides scoring music for some films.

An extremely friendly man who enjoyed his moments with interviewers, SPB once said he was fond of life and never wanted to die.

SPB bagged his first national award for Sankarabharanam, even though all the songs in the Telugu film are based on pure Carnatic ragas. “Even SPB had apprehensions about taking on the assignment as he had no proper training in classical music. It was T.K. Pugazhlendhi, the assistant of music director K.V. Mahadevan, who persuaded SPB to render the songs,” said Mr. Vamanan.

The second time, he won the award for his first Hindi song, Tere Mere Beech Mein in the film Ek Duuje Ke Liye. Two more awards came his way for the Telugu films Sagarasangamam and Rudraveena. Sangeetha Sagara Ganayogi Panchakshara Gavai, the Kannada film won him his fifth national award.

The award for Tamil films eluded him for many years even though his collaboration with music director Ilayaraja and M.S. Viswanathan had resulted in innumerable memorable duets, solos, folk songs, spoofs and songs with classical touches.He finally won it for the song Thanga Thamarai in the film Minsara Kanavu for which the music was scored by A.R. Rahman. SPB, in an interview, said Tamil films offered a lot of scenes and scope in which a song was perfectly suited, without any artificiality.

Born Sripathi Paditha Arathyula Balasubramaniam, in 1946, to Nelloor-based Harikatha exponent Sambamurthy, SPB’s ambition was to become an engineer. His failure to clear a subject in his PUC course forced him to pursue the now-defunct AMIE course in Chennai. But the music in his blood lured him towards singing competitions, and finally to the film world.

His talent was spotted by another playback singer and music director S.P. Kothandapani, who was sitting among the audience at a competition at the Andhra Social and Cultural Society (ASCA) and he provided him with an opportunity to sing in the Telugu film Sri Sri Mariatha Ramanna. SPB was one among four singers — S.P. Kothandapani, P. Susheela, P.B. Srinivas and Eelapada Raguramaiha — who rendered the ragamalika song, Emi Evindha Mogum.

“Anyone who had listened to the part he rendered for Shoban Babu would realise potential in the voice. It proved to be a prelude for a record career in film music,” said Mr. Vamanan.

While he was able to find a toehold in the Telugu industry, the Tamil film industry proved elusive till and an introduction to music director M.S. Viswanthan (MSV) through his friend Bharani. SPB chose to render Nilava Ennidam Nerungathy before MSV, who liked the voice, but had reservations about his Tamil pronunciation. It was actually a chance meeting with MSV that opened the doors of the Tamil film music industry. SPB came in like a fresh breeze with Iyarkai Ennum Ilayakanni, for the film Santhi Nilayam.

“Though the song was recorded first, another song, Aayiram Nilave Vaa in the MGR-starrer Adimaipen reached the public first -- the film was released earlier in the year 1969,” explained Mr. Vamanan.

Both the songs became a hit overnight. SPB would gratefully acknowledge the opportunity given to him by MGR and music director K.V. Mahadevan who introduced him to the future Chief Minister of Tamil Nadu.

SPB was down with malaria after the rehearsal was over. But MGR waited till he recovered. “MGR told me that he did not want to disappoint me. He felt that I would have informed my friends and if I was not given the opportunity, my friends would not think well of my capacity as a singer,” SPB once said.

Later in the film Suryakanthi, he sang the number Naan Endral Avalum Naanum and late Chief Minister Jayalalithaa rendered the English verses. His playback songs for thespian Sivaji Ganesan, particularly Pootuvaitha Mugamo in Sumathi En Sundari and Emuna Nadhi Inkey in Gowravam were equally popular.

Even though there was an argument that MGR had roped in SPB because of his difference of opinion with T.M. Soundararajan (TMS), Mr. Vamanan said MGR continued to prefer TMS to render duets and songs with political messages. MGR also gave opportunities to K.J. Jesudas and Jayachandran.

SPB sang Aval Oru Navarasa Natakam in the film Ulagam Suttrum Vaaliban and Paadum Pothu Naan Thendral Kattru and Angey Varuvathu Yaro in the film Netru Indru Naalai. MSV continued to use SPB in films of all actors.

Even though he worked with other music directors like V. Kumar, Vijaybaskar and Shayam, SPB’s career graph ascended with the arrival of Ilayaraja and actors such as Rajinikant and Kamal Haasan. Even with Ilayaraja it did not happen immediately. SPB could not get an opportunity in Annakili, Patrakalai, Kavikuyil, Durgadevi, Deepam and Thunai Iruppal Meenakshi.

Once the combination began though, it proved unstoppable. Bhuvana Oru Kelvikuri offered him two outstanding songs — Raja Enbar Mandhiri Enbar and Vizhiyile Malarnthathu. The duets he rendered with S. Janaki were irreplaceable.

At a time when Ilayaraja started dominating film music, MSV’s music for Ninaithale Inikkum rocked, and almost all the songs were rendered by SPB in the film. Later, when MSV and Ilayaraja came together to score music for Mella Thiranthathu Kathavu, SPB was their natural choice.

Actor Mohan benefitted enormously from the music of Ilayaraja and voice of SPB. Almost all the songs in his films proved great numbers. His voice remained eternally youthful and he enthralled his fans by appearing on stage with light music troupes. He and Ilayaraja had a small falling out after the music director prevented him from singing on stage the songs composed by him, based on copyright claims. The two patched up though later, in a public event.

SPB was the favourite singer of MSV and would always cherish the song Ilakkanam Marudho in the film Nizhal Nijamahirathu.

When MSV composed music for Krishna Ganangal penned by Kannadasan, SPB sang the song, the lullaby Ayarpadi Maligaiyil Thaimadiyil Kantrinaipol Mayakannan Thoongukiran. And now, SPB himself will be asleep forever, his voice playing the same lullaby it has played in several homes for decades now.

SPB is no more, but his voice will live on.

Comments

Add new comment

  • Coastaldigest.com reserves the right to delete or block any comments.
  • Coastaldigset.com is not responsible for its readers’ comments.
  • Comments that are abusive, incendiary or irrelevant are strictly prohibited.
  • Please use a genuine email ID and provide your name to avoid reject.
News Network
February 5,2026

In an era where digital distractions are the primary rival to academic excellence, the Karnataka Education Department is taking the fight directly to the living room. As the SSLC (Class 10) annual examinations loom, officials have launched a localized "digital strike" to ensure students aren't losing their competitive edge to scrolling or soap operas.

The 7-to-9 Lockdown

The department has issued a formal directive urging—and in some cases, enforcing via home visits—a total blackout of mobile phones and television sets between 7:00 PM and 9:00 PM. This two-hour window is being designated as "sacred study time" across the state until the examinations conclude on April 2.

Key Pillars of the Initiative:

•    Doorstep Advocacy: Teachers are transitioning from classrooms to living rooms, meeting parents to explain the psychological benefits of a distraction-free environment.

•    Parental Accountability: The campaign shifts the burden of discipline from the student to the household, asking parents to lead by example and switch off their own devices.

•    The Timeline: The focus remains sharp on the upcoming exam block, scheduled from March 18 to April 2.

"The objective is simple: uninterrupted focus. We are reclaiming the evening hours for the students, ensuring their environment is as prepared as their minds," stated a senior department official.

Student vs. Reality

While the student community has largely welcomed the "forced focus"—with many admitting they lack the willpower to ignore notifications—the move has sparked a debate on enforceability. Without a "TV Police," the success of this initiative rests entirely on the shoulders of parents and the persuasive power of visiting educators.

Comments

Add new comment

  • Coastaldigest.com reserves the right to delete or block any comments.
  • Coastaldigset.com is not responsible for its readers’ comments.
  • Comments that are abusive, incendiary or irrelevant are strictly prohibited.
  • Please use a genuine email ID and provide your name to avoid reject.
News Network
January 23,2026

oscar.jpg

The Voice of Hind Rajab, inspired by the tragic final moments of a young Palestinian girl killed by Israeli fire in Gaza, has been nominated for an Academy Award in the Best International Feature Film category.

Directed by Tunisian filmmaker Kaouther Ben Hania, the film recounts the true story of five-year-old Hind Rajab, who lost her life in January 2024 while fleeing Israeli bombardment with her family.

The film features the real audio of Hind’s desperate call to the Palestinian Red Crescent Society, where she pleaded for help moments before the vehicle she was in was struck by 355 bullets.

The haunting narrative begins with a brief call made from the besieged Tel al-Hawa neighborhood of Gaza, where gunfire and armored vehicles drowned out every sound.

After witnessing the brutal killing of her family, she made a trembling call, her voice reduced to a whisper as she spoke of the massacre and her unbearable loneliness as the sole survivor.

Premiering at the Venice International Film Festival in September 2025, The Voice of Hind Rajab garnered widespread acclaim, receiving a record-setting 23-minute standing ovation and the Silver Lion Grand Jury Prize, the festival’s second-highest honor.

In her acceptance speech, Ben Hania dedicated the film to humanitarian workers and first responders in Gaza, emphasizing that Hind's voice symbolizes countless civilians affected by war.

She aims to give voice to victims often reduced to mere statistics, highlighting the broader suffering of civilians in war zones.

The film’s Oscar nomination underscores its powerful storytelling and ethical approach to depicting real-life tragedy, making it a crucial piece of contemporary cinema.

It serves not only as a narration of individual tragedy but also as an artistic and documentary response to the silence and censorship that often overshadow West Asian struggles and wars.

Using an innovative method she calls docufiction, Ben Hania bridges unvarnished reality and narrative structure, creating a work that is both artistically valuable and socially impactful.

Born in 1977 in Sidi Bouzid—later the epicenter of the Arab revolution—her background profoundly influenced her worldview and artistic approach.

She is a graduate of the Higher School of Audiovisual Arts of Tunis, Pantheon-Sorbonne University, and La Fémis in Paris, where her studies equipped her with the technical and theoretical tools needed to address complex subjects. 

Comments

Add new comment

  • Coastaldigest.com reserves the right to delete or block any comments.
  • Coastaldigset.com is not responsible for its readers’ comments.
  • Comments that are abusive, incendiary or irrelevant are strictly prohibited.
  • Please use a genuine email ID and provide your name to avoid reject.
News Network
February 4,2026

Mangaluru: Urban local bodies and gram panchayats should make the use of Kannada on signboards mandatory while issuing trade licences to commercial establishments, Dakshina Kannada Deputy Commissioner Darshan HV said. He also called for regular inspections to ensure compliance.

Presiding over the District Kannada Awareness Committee meeting at the deputy commissioner’s office, Darshan said the city corporation would be directed to ensure that shops operating in malls prominently display their names in Kannada. “All commercial establishments, including shops, companies, offices and hotels, must mandatorily display their names in Kannada on signboards,” he said.

The deputy commissioner added that the National Highways Authority of India (NHAI) would be instructed to include Kannada on signboards along national highways. Banks, he said, would be directed through committee meetings to provide application forms in Kannada.

“Even if English-medium schools and colleges impart education in English, their signboards must display the institution’s name in Kannada. Steps will also be taken to ensure that private buses display place names in Kannada,” Darshan said.

During the meeting, committee members raised concerns over the closure of Kannada-medium schools in rural areas due to a shortage of teachers and stressed the need for immediate corrective measures. They also pointed out that several industries employ workers from other states while overlooking local candidates.

Members further demanded that nationalised banks provide deposit and withdrawal slips in Kannada. It was brought to the deputy commissioner’s notice that the presence of staff without knowledge of Kannada in rural branches of nationalised banks is causing hardship to local customers.

Meanwhile, MP Srinath, president of the District Kannada Sahitya Parishat, urged the district administration to allot land for the construction of a district Kannada Bhavana in Mangaluru.

Comments

Add new comment

  • Coastaldigest.com reserves the right to delete or block any comments.
  • Coastaldigset.com is not responsible for its readers’ comments.
  • Comments that are abusive, incendiary or irrelevant are strictly prohibited.
  • Please use a genuine email ID and provide your name to avoid reject.